Para continuar precisamos que você aceite nossa Política de Privacidade e nossos Termos e condições.
O dicionarioargento foi criado pensando em centenas de brasileiros que buscam realizar seus sonhos na Argentina. Uma maneira de facilitar essa troca de conhecimento entre os nativos de ambos os países. Sabemos que cada povo se comunica de maneira diferente, mesmo tendo um idioma nacional, existem gírias, existem locuções que podem variar de região para região, o que não seria diferente do povo Argentino.
Quando nos determinamos em estudar um novo idioma, não focamos somente na gramática, mas queremos aprender a como falar no cotidiano. E esse é o nosso objetivo com você, queremos facilitar essa aprendizagem ensinando o linguajar cotidiano do idioma espanhol argentino, assim como permitindo a troca de conhecimento.
Através da ética, compromisso e parceria queremos transformar o dicionárioargento em um dos sites mais acessados e facilitadores na conversação entre nativos. E para isso acontecer contamos com sua colaboração.
O espanhol é a terceira língua mais falada no mundo e a sua origem vem do latim falado. O castelhano, como também pode ser chamado, é a língua oficial de vinte e um países. O número de brasileiros à procura do domínio deste idioma para estudar no país vizinho é crescente, devido a sua proximidade, pelo fato, também, da moeda ter um valor bem mais favorável comparado a outros países e principalmente pela garantia de ingresso gratuito em Universidades Federais reconhecidas mundialmente.
O espanhol que é falado na Argentina, Colômbia, Peru, Chile, Espanha e demais países são diferentes, apesar de ter a estrutura básica do idioma. Pois, cada país possui a sua variação linguística que caracteriza sua região. Aqui, em nosso site denominamos como espanhol neutro aquele que encontramos de maneira padrão nas gramáticas, dicionários e livros didáticos. Se você, estudante ou turista, estuda espanhol sem ser argentino, não se preocupe a comunicação será a mesma, só terão algumas palavras que vão sofrer alterações, como em qualquer lugar do mundo quando se usa a mesma língua. Isso se aprende ao decorrer do convívio e laços criados. Com isso, vamos citar a seguir, algumas diferenças que encontramos na Argentina em comparação com os demais países.
Portanto, cada localidade traz consigo sua cultura e sua variedade linguística e, apesar de todas as diferenças existentes há possibilidade de uma comunicação fácil entre essas regiões. Para um estrangeiro que está aprendendo, estudando espanhol pode ter um pouco de dificuldade em entender o que os argentinos falam no início, já que eles possuem uma rapidez na fala e uma linguagem mais informal, mas aos poucos de tanto treinar nossos ouvidos, nossa fala vamos entendendo melhor. E é para isso que estamos aqui, dar um suporte a você no momento de estudo, prática e conversa com um argentino. Aproveite nosso conteúdo!
O dicionarioargento foi criado a partir de uma conversa entre dois nativos, um argentino e uma brasileira. O intuito sempre foi de facilitar a comunicação entre os países vizinhos, estreitar laços e ampliar o conhecimento mútuo. Observamos o crescente número de brasileiros se preparando e indo estudar na Argentina, devida a sua qualidade reconhecida mundialmente e por ter acesso ilimitado e gratuito.
Sabemos que cada povo se comunica de maneira diferente, mesmo tendo um língua oficial, existem gírias, existem locuções que podem variar de região para região, o que não seria diferente do povo Argentino.
Aqui tentamos explicar de maneira simples como os argentinos falam em seu dia-a-dia. Apesar do conteúdo apresentado seja não científico, nos empenhamos para trazer um conteúdo de qualidade, sem achismos e com transparência no que designamos a fazer. Através da ética, responsabilidade, compromisso e parceria queremos transformar o dicionarioargento em um dos sites mais acessados e facilitadores na conversação entre nativos. E para isso acontecer contamos com sua colaboração, seja dando sugestão, criticando e/ou reportando erros.
O Dicionarioargento.com apresenta como principal ferramenta um buscador o qual baseia sua pesquisa em respostas exatas de termos escritos reconhecendo todos os caracteres especiais típicos da língua espanhola como a letra “ñ”, a letra u com trema “ü” e o símbolo de interrogação “¿”.
O principal critério de busca da ferramenta buscador se baseia nas categorias:
Para esta página web e todos seus produtos relacionados, entendemos por gírias argentinas as palavras e as locuções próprias que estão presentes na fala cotidiana dos argentinos, independente do seu reconhecimento a nível acadêmico ou de sua aceitação total em todo o território argentino.
O espanhol neutro por outro lado tenta representar a maior porcentagem de palavras e locuções do espanhol argentino que é entendido por qualquer pessoa que tenha esta língua materna independente da sua nacionalidade.
O parágrafo anterior explicado não é mais que um critério adotado pelos autores deste site, os responsáveis na manutenção e crescimento do mesmo, todos os critérios aqui expressados estão sujeitos a modificações e/ou alterações totais ou parciais que sendo o caso serão informados nesta seção para um entendimento correto do usuário no momento de usar o dicionário.
Dentro da categoria Gírias Argentinas e Espanhol neutro encontramos a classificação locuções e palavras.
Entendemos como palavra:
Unidade lingüística, dotada geralmente de significado, que se separa das demais mediante pausas potenciais na pronúncia e brancos na escrita. (Real Academia Española - Palabras)
E entendemos como locução:
Grupo de palavras que funcionam como uma só parte léxica com um sentido unitário e certo grau de fixação formal. (Real Academia Española - Locución)
Com o objetivo de enriquecer o conteúdo do dicionário e para ilustrar ao usuário sobre as características particulares do idioma argentino foram introduzido às etiquetas Lunfardo e Revés, estas aparecerão informando em cada palavra quando a corresponderem.
Para saber se uma palavra se categoriza como lunfardo requer pesquisa, já que provém de um contexto histórico e cultural. Diversos autores têm reproduzido acervos de palavras previamente rastreadas até sua origem, com o objetivo de divulgar seu lunfardismo, deixando a disposição na internet para quem se interesse pelo assunto. Da mesma forma o dicionarioargento.com trabalha empregando estes recursos e realizando investigações próprias.
A etiqueta denominada Revés se aplica a palavras que se formam alterando a ordem das sílabas de uma palavra original. Podendo esta palavra ser outra gíria argentina ou não, a alteração das sílabas muitas vezes não é estrita e se costuma omitir ou mudar letras, mas o mecanismo de criação é o mesmo para todas.
Quando uma palavra não se encaixa com a definição de revés nem carrega com uma origem histórica como é o caso do Lunfardo consideramos ela uma gíria Argentina ou Argentinismo.
As categorias gramaticais são indicadas logo abaixo no cabeçalho da palavra buscada. Este detalhe está contido nas palavras das gírias argentinas como nas palavras do espanhol neutro, exceto no caso das locuções que não se enquadram nas classificações gramaticais.
Cada palavra e locução possuem três exemplos mínimos para mostrar o uso das mesmas aplicadas nas frases que derivam do cotidiano argentino. Em cada exemplo há uma sinalização quando o sentido da frase deixa de ter sentido literal para ser figurado. Lembrando que a tradução para o português foi pensada para transmitir a mesma ideia das falas argentinas, ou seja, não traduzimos de maneira literal como geralmente ocorre com um tradutor automático usando a inteligência artificial, o qual hoje não possui a capacidade de apresentar traduções fiéis na sua totalidade, até com os idiomas mais reconhecidos.
Há um mecanismo nos exemplos onde palavras que estão incluídas em nosso acervo se apresentam como links para vincular ao seu significado correspondente. Isso para facilitar ao usuário a compreensão da frase e também para ampliar o conhecimento com palavras que nem foram buscadas, se for de interesse do usuário.
No rodapé de área da palavra, local que se mostra as palavras/locuções e exemplos, poderão ser encontradas as palavras relacionadas com a qual está sendo visualizada, esta relação pode ter duas origens:
Dicionarioargento.com adota à ideia de alteração e adaptação do idioma independente de qual seja, mesmo as gírias argentinas e palavras do idioma espanhol não são exceção para que se aplique o que foi dito inicialmente. O conteúdo do dicionário é revisado periodicamente, como já mencionado antes, para realizar correções e incorporações muitas das quais são impostas por mudanças no idioma.
As palavras e locuções novas que se incorporam ao dicionário têm duas origens: próprias ou sugeridas. As palavras ou locuções que são resultados de uma pesquisa no dicionarioargento.com se consideram próprias, por outro lado, ao se tratar de uma sugestão de um usuário são consideradas palavras sugeridas.
O protocolo aplicado para o processamento das palavras e locuções independe de sua origem, é igual em cada etapa:
O estado de ativação das palavras não é definitivo e nem imutável, cada estado permite a mobilização entre as etapas para facilitar as modificações e atualizações.
Sendo o objetivo refletir da maneira mais fiel possível o idioma espanhol e as gírias argentinas, optamos por incluir termos que possam ser ofensivos e/ou inapropriados para os usuários, por isso o dicionarioargento.com tomou a responsabilidade em se submeter a filtrar todos os termos e solicitar ao usuário um cadastro onde o mesmo informe se é maior de idade ou não e que é ciente de que há termos que possam ferir sua sensibilidade ou resultar ofensivos para o mesmo.
Se o usuário opta por não realizar seu cadastro, as palavras e locuções que cumpram com as características mencionadas anteriormente ficaram inacessíveis.
Na Capital Federal (Buenos Aires) os pontos turísticos mais conhecidos e visitados são o Obelisco, a Casa Rosada, a Faculdade de Direito, o Café Tortoni, a Floralis Genérica e o bairro Caminito.
Todos os cartões que possuam as bandeiras: Mastercard, Visa e American Express são aceitos em qualquer loja, mercado ou restaurante. Porém, as bandeiras Elo e Hipercard até o momento, não são aceitas.
Não é necessário, mas pode utilizá-lo normalmente. Para quem não o possui basta a apresentação da sua carteira de identidade com data de expedição abaixo de dez anos.
Na maioria dos aeroportos há uma casa de câmbio, local para trocar Reais por Pesos. É recomendável fazer a troca do dinheiro que seja suficiente para você sair dali, pois a cotação lá é baixa (comparada com outras casas) e também é bastante variável.
Aconselhamos trocar o dinheiro à medida que você for conhecendo a Argentina, para não perder dinheiro já que tem essa inconstância na cotação todos os dias. Há vários pontos acessivéis espalhados na Capital Federal, uma das ruas mais conhecidas para trocar dinheiro com cambistas informais é la calle Florida. Porém, tenham cuidado porque ocorre a circulação de cédulas falsas entre esses cambistas informais, procurem indicações de brasileiros que já moram ou já foram na Argentina.
Sim, embora as lojas físicas de câmbio monetário serem muito semelhantes. Nas lojas de cotação oficial é exposto um certificado comprovando a autorização do governo, possuindo até um QR da AFIP (Administradora Federal de Ingressos Públicos). Essa é a única maneira de identificar se determinada loja é do mercado negro ou não.
Lembrando que a cotação oficial sempre será mais baixa do que a cotação encontrada no mercado negro. Por isso, a grande procura por cambistas e lojas físicas não oficiais.
Alguns entendem outros não. Tudo vai depender da maneira que é falada, se o Argentino tem algum conhecimento da língua portuguesa ou não, tudo isso vai influenciar o início de uma conversa entre um brasileiro e um argentino.
Sim. A voltagem na Argentina é de 220V e 50Hz, diferente do Brasil que na maioria das casas possuem a voltagem 110V/220V e 60Hz. Além disso, o plugue de contato também tem variação. No Brasil temos os modelos de dois pinos redondos ou três pinos redondos, enquanto que na Argentina o modelo é de três pinos achatados. Portanto, aconselhamos a levarem para sua viagem um adaptador universal e não esqueçam da voltagem.
Sim. É um local bastante procurado pelos brasileiros que vão para Argentina e querem sentir-se un pouco mais em casa. Tem praias na cidade de Villa Gesell, Pinamar, Mar de Ajo...Porém, as praias mais conhecidas ficam na cidade de Mar del Plata.
Depende da preferência de cada pessoa e da região visitada. As estações do ano em Buenos Aires, geralmente é definida, mas sabemos que cada lugar tem sua característica. Os meses recomendados para curtir o verão são Dezembro, Janeiro e Fevereiro. Para quem prefere o inverno os meses recomendados são Junho, Julho e Agosto. O tempo nos demais meses é instável, podendo ficar muito quente ou muito frio em um mesmo dia.
Não é comum, mas a última vez que nevou em Buenos Aires (Capital Federal e Gran Buenos Aires) foi em julho do ano 2007.
Depende da região e do mês que você for visitar. No verão, a temperatura varia entre 28° e 32°, podendo alcançar 35°, já no inverno, a temperatura varia entre 10° e 15°, podendo chegar até 0°.
No ônibus, o preço vai depender da distância que você vai percorrer. A viagem mais longa custa 23 pesos argentinos. O mesmo acontece com o trem, onde a viagem mais longa custa 18,5 Pesos Argentinos (dependendo da linha do trem) e finalmente o metrô, que custa 21 Pesos Argentinos independente da distância.
Isto depende da empresa de ônibus, algumas atuam até meia noite e tem outras que atuam até às 4h da manhã.
Vende leite condensado, mas não é tão fácil de achar e nem tão barato. A coxinha passou a existir com a chegada dos brasileiros, que vendem em alguns pontos na Capital Federal e também em La Plata. Claro que não tem na mesma abundância que encontramos nas cidades brasileiras, mas o segredo é encontrá-los nas redes sociais.
No café da manhã, os argentinos costumam tomar café, chá ou chimarrão, geralmente comem torrada, bolacha ou facturas (são como pães doces, porém diferentes) dependendo da dieta do argentino. O almoço e o jantar, geralmente é um prato principal com um acompanhamento, não existe as guarnições e variedades que os brasileiros estão acostumados a comerem no almoço e nem as variedades do jantar. No prato principal seja no almoço ou jantar, há inúmeras possibilidades como milanesa, churrasco (não é o churrasco brasileiro, é bisteca), frango, cachorro quente, etc... E o acompanhamento costuma ser salada, purê de batatas, purê de abobora, batatas fritas ou arroz.
Sim, mas a maioria dos brasileiros informam que a qualidade do feijão e macarrão é diferente do que encontramos no Brasil. O arroz possui mais de um tipo, como arroz só para fazer risoto.
Os horários vão variar de pessoa para pessoa, hora que acordam, se trabalham ou não, etc. No geral, o horário de tomar o café da manhã vai das 6h até às 11h59, já o horário do almoço é a partir das 12h até as 14h. A partir das 17h é costume lanchar e a partir das 20h até 00h eles passam a jantar.
Depende da estação do ano, mas geralmente a partir das 19h. Em algumas estações a noite inicia mais cedo e em outras inicia mais tarde. Por exemplo, no mês de Junho ao iniciar o inverno o céu passa a escurecer às 19h, enquanto que no verão, em Dezembro, o céu pode ficar claro até às 20h30.
O Tango é o gênero musical mais consumido entre os mais velhos, enquanto que entre os jovens o gênero musical mais prevalente é o reggaeton.
Pelos lugares mais centrais e turísticos, há muita presença da polícia o que torna seguro. Porém, há bairros e alguns locais que essa presença é diminuída e consequentemente torna-se perigoso.
Existe uma política nos estabelecimentos que aceitam pagamento com cartões de crédito no qual, é necessário apresentar seu DNI (Documento Nacional de Identidade), o atendente confere se as informações são coincidentes e só depois proceder com o pagamento. No caso de turistas é só apresentar seu documento que lhe identifique.
Depende do gosto de cada pessoa. Para os baladeiros de plantão existem boliches (que são como boates, a balada brasileira). Para os que curtem uma boa conversa entre amigos e música, existem em Buenos Aires alguns bairros que possui uma variedade gigante de bares, com propostas para todas as idades.
O horario habitual de trabalho é de 9:00 Hs às 18:00 Hs.
Na Argentina existem 3 redes de telefonia: Claro, Personal e Movistar.
Sim, o tipo de emprego ofertado vai depender de como o brasileiro vai se apresentar na Argentina se é com formação acadêmica validada ou não. Geralmente, há empregos em bares, supermercados, empresas que possuem atividades no Brasil, cuidador de idosos, entre outros. E não podemos esquecer dos trabalhos informais, cabe a cada um usar sua criatividade e autonomia, seja vendendo comidas brasileiras, seja atuando como cabelereiro, manicure, designer de sobrancelha, passeando com cães, entre outros.
Com o passar dos anos se adquire um grande número de conhecimentos.
Quando se recebe um presente, ainda que não goste, não se deve colocar defeitos, ao contrário, se deve receber com gratidão e de bom agrado.
A maneira que você se mostra aparentemente, é a maneira que vão te tratar. Se estás bem vão te tratar bem, se estás mal vão se aproveitar da sua fragilidade.
Quando alguém comete um erro contra uma pessoa e com o tempo se encontra na mesma situação.
Faz alusão a importância de não tirar conclusões antes do tempo sobre algo que ainda não aconteceu.
Para se referir a um acontecimento rápido comparando-o com a patada de um porco que é bem curta.
Quando se está ou acha que está numa situação de poder, não deveria ter tanta confiança porque na vida tudo pode mudar a todo momento.
Está relacionado ao jogo de cartas Truco, que quer dizer que está bem com as cartas que tem, não é o melhor jogo, mas é suficiente.
Deve-se cuidar muito do posto de trabalho, tratando de evitar qualquer provocação que possa custar seu cargo.
Quando o momento presente não é adequado para fazer algo.
Se você não pergunta, não pede, não responde, nada você terá.
É um ditado usado depois de falar uma indireta para alguém específico, sem mencionar seu nome. Como o ditado "se a carapuça serviu".
Quando as coisas estão difíceis, é mais conveniente enfrentá-las com atitudes positivas e proativas.
Uma carteira cheia de dinheiro é muito mais atrativa para as mulheres do que um galã com uma cara bonita.
Tem que se precaver com as pessoas que acabamos de conhecer.
Refere-se a diferença de sorte que existe entre as pessoas.
Não se deve encontrar qualidades boas no que é essencialmente mal.
Indica as relações desiguais em favor dos portenhos diante dos demais habitantes da Argentina.
Não convém arriscar o que se tem por algo que não é confiável.
Não se deve desprezar o amor ou a bem-aventurança econômica.
É necessário estar em alerta para não ser enganado.
Quando as pessoas ficam bêbadas perdem a sanidade. O intelecto e o álcool são opostos.
Qualquer acontecimento sem álcool não é completo.
Não faça gastos que não possa assumir.
Tirar vantagem de quem faz o mesmo, não é errado, é justo.
Quer dizer que os atributos da mulher sempre pesa mais do que qualquer outra consideração.